Rate this book

The Valmiki Ramayana

4.67, 15 Ratings 7 Reviews

THE ENDURING EPIC OF GOOD VERSUS EVIL, NOW IN ITS DEFINITIVE TRANSLATION The Valmiki Ramayana remains a living force in the lives of the Indian people. A timeless epic, it recounts the legend of Rama, the exiled prince of Ayodhya, and his battle to vanquish the demon king Ravana. Exiled on the eve of his coronation, Rama enters the forests of Dandaka with his beautiful wife, Sita, and devoted brother, Lakshmana. When Sita is abducted by Ravana, who takes her to his isolated kingdom on the far side of the southern ocean, the two brothers set out to rescue her. What follows is a heroic tale filled with intrigue and adventure, gods and demons, colossal battles and ancient wisdom. But the Ramayana is also an intensely personal story of love and loss, duty and honour, petty jealousies and destructive ambitions. In Bibek Debroy’s majestic new translation, the complete and unabridged text of the Critical Edition of this beloved epic can now be relished by a new generation of readers.

    BOOK, 512 pages
    Published 25-10-2017
  • Original Title : The Valmiki Ramayana
  • Genre : Social Science
  • ISBN : 9387326268 (ISBN13: 9789387326262)
  • Language : en
  • User assigned genres : Ramayana
Purchase this book at

FRIEND REVIEWS

To see what your friends thought of this book, please sign up.

COMMUNITY REVIEWS

Bimit rated it
November 19, 2020
I believe this excerpt from the introduction is the best way to start this review. "रामायण = राम + अयण. अयन means to travel or progress. Thus, Ramayana means Rama’s progress. There is a minor catch though. अयन means travel or progress and अयण is a meaningless word. The word used in Ramayana is अयण, not अयन. This transformation occurs because of a rule of Sanskrit Grammar known as 'internal sandhi'. This is the reason रामायन becomes रामायण." Bibek Debroy’s transla ... more
Pranshu Awasthi rated it
July 14, 2020
This book has motivated me to plan to read the original. and i read the original during the lockdown this year.
Nikhilesh rated it
December 03, 2019
The best English translation of the Ramayana. This book may not be able to capture the essence of the epic as truly as Sanskrit but this is the best you can get in English.. Might be difficult to read for readers of mythological fiction such as Amish but the amount of knowledge in this book is just amazing!! Jai shree Ram!
Samir Patil rated it
November 15, 2019
This book has motivated me to plan to read the original
Chandan Singh N rated it
July 11, 2019
Again a perspective of Ramayana from the authors point of view .
Mrigank Sharma rated it
March 13, 2019
it is a translation of Ramayana's critical edition, in this book, you will have a continuous flow of story, not the one shloka & translation pattern, which I found helpful, Bibek debroy has made minor mistakes regarding translation when he directly translates words like "Vrishabh" into "Bull", which is not correct as per Sanskrit grammar rules, where the word "Vrishabh" means best among all in the given context of shloka, apart from this translation is pretty much good, since it is a real Ramayana, it will burst a lot of hype about Rama and ot ... more

DISCUSS THIS BOOK

Topics Started by Posts Last activity

No discussions in this page.